【HMV ローソンホットステーション】誤訳の常識 / 中原道喜 〔単行本〕...の商品情報ページ

商品No:hmv_5257631
誤訳の常識 / 中原道喜 〔単行本〕...:hmv_5257631

誤訳の常識 / 中原道喜 〔単行本〕

価格:1,728送料無料
ショッピングモール:Yahoo!ショッピング
商品説明:freeship 発売日:2012年11月24日 / ジャンル:語学・教育・辞書 / フォーマット:単行本 / 出版社:聖文新社 / 発売国:日本 / ISBN:9784792217105 / アーティストキーワード:中原道喜 内容詳細:誤訳の『構造』・『典型』に続く三部作の完結編。
頁を追わず、頁数に関係なく、どこを読んでも英語の「核」に触れ、楽しみながら学べる。
翻訳で大切な役割を果たす「オノマトペ」を、「英←→和」の翻訳例で実証。
これも本書のユニークな特長。
目次:1
誤訳の点描―珍訳のユーモア、独創訳の妙味(派手なスーツに身を包み/ むき出しのベッドに腰を下ろし
ほか)/ 2
翻訳・誤訳の今昔―初期の辞書から同時通訳まで(初期の英和辞典に見られる“苦心訳”/ 訳語の変遷
ほか)/ 3
誤訳の姿態―さまざまな形の原文離れ(誤植に類した誤り/ 誤植か誤訳か
ほか)/ 4
誤訳の類別―各種の誤訳の分類・解説(名詞/ 代名詞
ほか)/ 5
オノマトペ(擬音語・擬態語)―日本語の特技、翻訳の妙技(英→和の訳でオノマトペが多用される語/ 翻訳とオノマトペ
ほか)...続きはお店の商品ページにてご確認ください。