【楽天ブックス】誰も知らない世界のことわざ [ エラ・フランシス・サンダース ]...の商品情報ページ

商品No:book:18173593
誰も知らない世界のことわざ [ エラ・フランシス・サンダース ]...:book:18173593
【楽天ブックスならいつでも送料無料】

誰も知らない世界のことわざ [ エラ・フランシス・サンダース ]

価格:1,728送料無料
関連キーワード: 美術 ホビー・スポーツ・美術
ショッピングモール:楽天市場
商品説明:エラ・フランシス・サンダース 前田 まゆみ 創元社BKSCPN_【d061009】BKSCPN_【bookーfestivalーthr】 発行年月:2016年10月19日 予約締切日:2016年10月17日 ページ数:112p サイズ:単行本 ISBN:9784422701059 サンダース,エラ・フランシス(Sanders,Ella Frances)(サンダース,エラフランシス) ライター、イラストレーター。
現在はイギリスのバースに住んでいる。
最初の本「Lost
in
Translation:An
Illustrated
Compendium
of
Untranslatable
Words
from
Around
the
World」(邦訳『翻訳できない世界のことば』創元社刊)は、ニューヨークタイムズ・ベストセラーになり、たくさんの国で「翻訳されて」刊行されている 前田まゆみ(マエダマユミ) 絵本作家。
神戸市生まれ(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) ザワークラウトの中で自転車をこぐ。
ーフランス語/サルも木から落ちる。
ー日本語/カラスが飛び立ち、梨が落ちる。
ー韓国語/彼の鼻は、雲をつきやぶっている。
ーセルビア語/彼は、めんどりがアルファベットを知っている程度にはそれを知っている。
ーハンガリー語/小さなアヒルを吹き出す。
ーラトビア語/ロバにスポンジケーキ。
ーポルトガル語/あなたは、私のオレンジの片割れ。
ースペイン語/猫のように、熱いおかゆのまわりを歩く。
ーフィンランド語/ラディッシュを下から見る。
ードイツ語〔ほか〕 文化によって、食べるものや着ている服が違うように、ことわざだって違う...続きはお店の商品ページにてご確認ください。